Taula de continguts:
Si domina dos o més idiomes, pot sol·licitar-se per convertir-se en intèrpret o traductor. Un traductor converteix el text d’un idioma en un altre idioma. Un intèrpret tradueix el llenguatge oral cap endavant i endavant perquè pugui ser entès per les parts que parlen idiomes diferents. Un intèrpret també pot traduir el llenguatge de signes per a persones sordes. Tanmateix, ser un bon intèrpret o traductor implica més que traduir un idioma.
Pas
Familiaritzeu-vos amb la cultura de la qual s'origina l’idioma que interpreteu. Això us ajudarà a entendre millor la persona per a qui esteu interpretant de manera que pugueu fer més clares les seves paraules i significats.
Pas
Estudieu les paraules del vocabulari de les dues llengües de manera consistent Això és especialment important quan es tradueixen documents.
Pas
Preneu notes i estudieu la temàtica en què us haureu de traduir o interpretar. Per exemple, si el vostre treball és interpretar en una conferència sobre malalties del cor, us serà útil obtenir una còpia de l’agenda perquè pugueu investigar qualsevol paraula o concepte amb el qual no esteu familiaritzat.
Pas
Practiqueu bones habilitats de comunicació i servei al client. El vostre objectiu és fer que ambdues parts se sentin còmodes les unes amb les altres mentre ajudeu a expressar les seves necessitats i necessitats. Un intèrpret també ha de ser capaç de ser còmode en molts entorns. És possible que se us requereixi treballar a una escola, a una sala judicial o a un hospital.
Pas
Feu-vos voluntari per guanyar més experiència i per mantenir les vostres habilitats agudes. Les oficines de serveis socials, hospitals, esglésies i organitzacions privades aprecien l'ajuda d'interpretadors i traductors. Alguns llocs de treball també requereixen diversos anys d'experiència, que es poden obtenir mitjançant el voluntariat de manera regular.
Pas
Aconsegueix una certificació, que demostra que heu aconseguit la competència. Podeu rebre certificació a través de l'American Translators Association, el tribunal federal, el tribunal estatal i l'Associació Nacional de Sords. A més, el Departament d’Estat dels Estats Units emet la certificació d’intèrprets navajo, crioll haitià i espanyol.